您当前所在的位置: 首页  教学工作

学历/学位领事认证指南

Consular Legalization of Education Credentials Guidelines for International Students after Degree Completion

 

领事认证是领事认证机构以国家名义对文书予以确认的活动,其目的是使一国出具的文书能在另一国境内得以承认,不会因为怀疑文书上的印鉴、签名的真实性而影响其域外的法律效力

Consular legalization refers to the act of a consular legalization agency to legalize a document on behalf of the country, and the purpose of consular legalization is to ensure that a document issued in one country can be acknowledged in another country, and its legal effect outside the issuing country will not be affected due to doubts on authenticity of the seal or signature there on.

 

为保证毕业证书和学位证书能够被祖国或目的国认可,毕业留学生须在离开中国前在以下办事处完成学历/学位证书的公证和领事认证手续。

In order to make sure education credentials (Graduation Certificate or Degree Certificate) will be recognized by their home country or target country, international graduate students should get their educational certificates notarized and consular legalized from following offices before departure China, after completion of their degrees.

 

1.      办理中文和英文公证件 

Chinese and English notarized documents

办理机构南京公证处

Administrative office: Nanjing Notary Public Office

所需文件: (1) 护照原件 (2) 学位/学历证书原件 (3) 学生登记卡

Documents required: (1) Original copy of Passport (2) Original Educational Certificates (3) Student Registration Card

费用:咨询公证处

FeesInquire  the Notary Public Office

地址: 长江路99号长江贸易大楼7楼,地铁新街口站7号口出

Address: 99#, Changjiang Road, Floor 7 of the Yangtze River Trade Building, Exit 7 (Deji Plaza Exit) from Xinjeikou Metro station

联系电话/ Tel: 025-84796666

备注: 此程序通常需5个工作日完成

Note: Normally this procedure takes 5 working days.

 

2.      中国对来华留学生的学历/学位认证  

Educational certificates verified by China

材料:护照、公证书和认证函(由公证处出具)

Documents required: Passport, Notarized documents provided by the Nanjing Notary Public Office

办理机构:江苏省外事办公室

Administrative Office: Jiangsu Provincial Foreign Affairs Office

费用:普通,50元一本  4个工作日;加急,100元一本,2个工作日。

Fees: for regular, 50RMB for one copy, 4 working days ; for urgent, 100RMB for one copy, 2 working day.

地址: 西康路15号江苏省外事办公室办事处(江苏省财政厅对面)

Address: 15# Xikang Road, Jiangsu Provincial Foreign Affairs Office, Exit 2 from Nanyi Ershi Caochangmen  Metro station

联系电话/Tel: 83670836, 83670837

备注部分国家可以在江苏省外事办公室办理祖国的学历/学位认证,具体信息请咨询江苏省外事办公室。

Note: For some countries, consular legalization of education credentials can be done in Jiangsu Provincial Foreign Affairs Office, please contact Jiangsu Provincial Foreign Affairs Office for more detailed information.

 

3.      祖国或目的国的学历/学位认证Consular Legalization by your home country or target country

请联系本国驻华使领馆,完成在华取得的学历/学位认证手续。

Please contact the Embassy/Consulate in China to get the Consular Legalization of  education credentials.

 

根据中国教育部有关规定,学校不负责对学生提供学历学位认证工作,请留学生务必在毕业回国前完成此项重要工作。

According to the relevant regulations of the Ministry of Education of China,  School is not responsible for verifying any students’ educational credentials. Please make sure to finish the notarization and consular legalization of  education credentials  before leave China.

                                                                                          

 

南京理工大学国际教育学院

School of International Education

Nanjing University of Science and Technology

 

参考文献:

Reference:

《领事认证办法》(中华人民共和国外交部令第2号)第三十一条、第三十八条

Decree of the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China, (No. 2 Measures for Consular Legalization, approved by the State Council of P.R. of China): article 31 and 38

《教育部办公厅关于国内高等教育学历学位认证工作有关事项的通知》(教学厅〔20187号)“凡在高等学校学生学籍学历信息管理系统和学位信息管理系统相关数据库中注册的学历学位,一律实行网上查询和电子认证。国内高等教育学历信息在中国高等教育学生信息网(www.chsi.com.cn)查询和电子认证;国内学位信息在中国学位与研究生教育信息网(www.cdgdc.edu.cn)中国学位认证系统查询和电子认证。

Notice of the General Office of the Ministry of Education on the Relevant Affairs Concerning the Certification of Higher Education Academic Degrees in China (No. 7 JiaoXueTing [2018]) “All academic qualifications registered in the relevant database of College Students’ Academic Qualification Information Management System and Degree Information Management System shall be subject to online inquiry and electronic certification. Information about higher education qualification can be inquired and electronically certified in the China Higher Education Student Information Network (www.chsi.com.cn); Degree information is inquired and electronically certified in Chinese Degree Certification System of the Chinese Degree and Graduate Education Information Network (www.cdgdc.edu.cn) .”

《教育部关于规范高等教育学历认证工作的公告》(教学〔20075) “为确保高等教育学历认证工作的权威性、公正性、准确性,我部再次提醒社会各界,除全国高等学校学生信息咨询与就业指导中心和“中国高等教育学生信息网”公示的学历认证代理机构以外,任何单位均无权进行高等教育学历认证活动。”

Announcement of the Ministry of Education on Standardizing Higher Education Qualification Certification (No. 5 JiaoXue [2007]) “In order to ensure the authority, impartiality and accuracy of the higher education qualification certification, the Ministry reminded the community again that in addition to academic certification agencies publicized by the National Higher College Student Information Consultation and Employment Guidance Center as well as the ‘Chinese Higher Education Student Information Network’, no unit has the right to conduct the affair about higher education certification.”